Năm nay mọi người đón Tết thế nào? Tôi thì đặt được ở chợ Việt Nam 1 cặp bánh chưng, mua thêm 1 hũ dưa món. Bà xã muối một hũ dưa cải để ăn lai rai luôn qua Tết. Gà thì qua chợ Mỹ mua một con để đêm giao thừa luộc lên cúng ông bà. Chiều giao thừa sẽ mua trái cây để bày thêm mâm cúng. Nói chung là không thể đầy đủ như ở nhà, nhưng cũng có những thứ chính. Một thứ quan trọng nữa là một bó nhang để không khí thơm mùi Tết 🙂 .
Giao thừa Tết đến là một dịp nhìn lại những gì mình làm được, những gì mình còn chưa được, chưa phải trong năm. Chưa giao thừa, nhìn lại đã thấy mình còn quá nhiều cái không được, đâm ra đón Tết cũng không vui được trọn vẹn.
Bà con ở khắp nơi đón Tết thế nào, có gì kể cho anh chị em cảm được không khí. Chụp thêm được hình thì quá tốt, đăng lên đây làm thành mục “Tết quê nơi đất khách” 🙂 .
Dưới đây là một tấm hình mới chụp mâm cúng Tết ở Arkansas. Mọi người có hình mới thì có thể upload để thêm vào post này. Hoặc là gửi cho tôi, tôi sẽ bỏ chung vô để mọi người cùng thưởng thức 🙂 .
Dưới đây là hình đón Tết của vợ chồng Tuộc Ân (Canada), cũng có đủ bánh chưng, dưa kiệu, và một chén thịt kho trứng nhìn rất hấp dẫn 🙂 :
February 6, 2008 at 3:50 am
Colorado, nắng ấm đẹp nhưng không khí hơi lạnh và mới có tuyết hôm qua. Không có gì nhiều chỉ có 1 cái bánh chưng (chủ yếu để chưng chứ ăn thì tạm thôi 🙂 ) mua bên ngoài. Còn nồi thịt kho Tàu thì còn đang nấu trong nồi slow cooker chắc sáng mai là được, dưa giá thì sẵn rồi. À mình có chiêu làm dưa giá trong 20 mươi phút : giá + hẹ ngâm trong nước dấm (micro wave 1 tí cho hơi ấm) pha loãng với nước + đường + nước mắm (nếu kị thì muối vậy) + 1 chút ớt cho có mùi cay. Để ăn cũng được một hai ngày.
Colorado thì vậy. Chỉ một mình. Nghe dân bên Canada có bánh tét và bánh chưng homemade và cả củ kiệu nữa… tuyệt vời.
February 7, 2008 at 6:04 pm
Nhìn bàn cúng đã quá Long. Nhất là giò thủ và chai bia! Đất trời bây chừ không chơi rượu đế nữa mà chuyển qua heineken hả?
Gửi bàn thờ vài câu (để dán dưới gầm bàn!)
Bánh chưng xanh, đôi nến đỏ
Dưa hành, củ kiệu, giò thủ vài khoanh
Dâng lên một tấm lòng thành,
Đất trời chứng giám, rước Xuân vào nhà.
Nếu chê lục bát nhà quê, thì đổi chút cho thành
Một bánh chưng xanh, đôi nến đỏ
Dưa hành, củ kiệu, vài khoanh giò
Khói hương thành kính dâng trời đất
Độ Xuân vào, rộn rã ý thơ.
February 7, 2008 at 6:52 pm
Nhà mình không có mấy món trong hình của Long. Không biết Long có cho mình nhìn hình lâu thiệt lâu cho đỡ thèm không ta?
February 8, 2008 at 2:41 am
Tết của gia đình PVT ở đây….
http://360.yahoo.com/pvtuoc
Do không load hình lên được trong comments nên gởi link, anh em chịu khó vào nhá.
February 9, 2008 at 1:48 am
Anh Luân, chỉ cần có tay nội tướng trong nhà là mấy món đó sẽ có đủ thôi hà. Chúc anh Luân năm sau đón Tết sẽ có đủ hết mấy món quê nhà 🙂 .
Anh Dũng, rượu đế kiếm không ra nên phải thay bằng bia. Có điều tửu lượng của em kém quá, uống chung với vợ 1 chai mà xong rồi cũng lăn ra ngủ mất, làm lỡ mất đêm xuân 😉 . Bài thơ của anh, em thích bài lục bát hơn, nghe nó dân dã và chân thành. Thơ anh Dũng làm vẫn bén quá, còn em dạo này khô rang 😦 !
February 9, 2008 at 5:21 pm
Theo lý giải của Dr. LêGia:
Kiếp trước chẳng chịu go out
Kiếp này chẳng có duyên nào đơm bông
February 9, 2008 at 11:44 pm
TL says
Kiep truoc chang chiu go out
Kiep nay chang co duyen nao ddom bong
TT responds
If so, then
Kie^p na`y pha?i ga(ng cha.y ro^ng
Mo*’i mong hoa tra’i vo*. cho^`ng kie^p sau
PS.Xin loi ve cai makeshift punctuation, in case Dr Dung is in the mood for ” punctuation marks tuy theo khau vi ,” which would be quite a risk !
Aside : Dr Dung’s name without a Vietnamese punctuation mark would , by and in itself, pose a considerable risk in English!
February 10, 2008 at 12:13 am
@TL:
I realized that risk long ago when I got here. Interestingly, american don’t pay attention to the meaning of first/last names. Only when I pointed out to them the meaning of my name they then say “Oh yeah!”. Well, I wrote some papers under that name and was reluctant to change my name to Dzung, for example.
Also aside: when they say Dick Cheney, do they really think about the meaning of Dick?
February 10, 2008 at 1:40 am
Dr Du~ng,
It’s highly advisable to unfailingly draw Americans’ attention to the missing accent to your name which makes it something people would rush to embrace , as opposed to something they would tend to stay away from. Isn’t it a world of difference !
And if I know you ( through what you’ve written on this
blog ) it’s because your name means what it does. you’ve
been trying to live up to it . Anyway, with or without an accent, you are what you are ! A rose by any name,
Smells just as sweet ! ( I’m not sure it’s a hundred per cent
correct Shakespearean quote 🙂 )
February 10, 2008 at 9:23 pm
@TT: Câu của Shakespeare là nói về “bông hồng” hay là “cô gái”, hay là “chuyện ấy” thôi, Shakespeare nói chắc là đúng nhưng câu đó không thể áp dụng cho mọi thứ nhỉ? Cách viết theo tiếng Anh chỉ là phiên âm và qui ước từ ngôn ngữ bản địa thôi, nếu qui ước khác có khi chữ “Vinh Quang” bây giờ biến thành “Nhục Nhã” (theo qui ước mới) cũng nên :)).
February 11, 2008 at 9:23 am
@TT:
Thank you for your compliments (I hope that I understand you correctly?). However, I have never thought of trying to live up to my name meaning (in vietnamese) and I am in fact a scaredy cat thanks to many incidents I experienced in VN. My parents would not be disappointed but sympathized, I believe! Nonetheless, I prefer to write up my life as a rhapsody than a national anthem. 🙂
February 12, 2008 at 8:01 pm
Không hiểu ý các bạn/anh/chị muốn nói gì cả. Đang nói chuyện tết, mà anh em đâm bổ vào chủ đề khác làm nông dân tôi theo không kịp.
Đầu năm rồi vợ chồng nhà PVT dắt nhau đi chua lễ phật. Mặc dù cố gắng nghe kinh phật nhưng PVT không hiểu gì hết (vì nghe toàn là phiên âm của tiếng phạn). Vậy mà các phật tử đọc rào rào mới thấy nể làm sao. Những gì Phật dạy gì cũng cứ trôi đi đâu đó, nhưng hương vị của bữa ăn chay miễn phí sao cứ vấn vương hoài á hà.
February 13, 2008 at 5:58 pm
Nhân đọc “Trảy hội chùa Hương, khách bị chặt chém” tại
http://vietnamnet.vn/xahoi/2008/02/768473/
Lại nhớ Chùa Hương (xưa) của Nguyễn Nhược Pháp. Chỉ mong có ngày được nhìn tận mắt vẻ đẹp như tranh ngày ấy. Thế nhưng bài báo làm tui vỡ mộng. Thôi thì, tức (khí) cảnh, lếu láo sửa thơ cụ Nguyễn (xin cụ vạn lần tha thứ!) cho nó hợp thời đổi mới!
Chùa Hương Mới
(Thiên ký sự của một cô bé “ngày nay”)
Hôm nay đi chùa Hương.
Nghe “chặt” thấy mà thương
Cùng thầy me em dậy .
Em lận tiền trong lưng.
Áo lửng, tóc xì tin;
Lưng đeo phone thứ xịn;
Quần jean, giầy “đi đát”;
Các anh tha hồ nhìn.
Mẹ cười: “Thầy nó trông !
Tóc con đỏ, vàng, hồng
Con tôi, dân 9x !
Bao giờ cô lấy chồng ?”
— Em tuy mới mười lăm
Mà đã lắm anh thăm
Khách sạn nào cũng biết,
Nhà nghỉ, em nằm lòng.
Nhưng em chưa lấy ai,
Tội gì mà em dại
Đời em còn dài lắm,
Chơi đi, kẻo nó hoài!
Em đi cùng với mẹ
Me em ngồi chễnh choẹ
Thầy vắt chân chữ ngũ,
Xe công, không dám khoe!
Thầy me ra đến đò,
Nó chặt, như búa bổ.
Nhưng có công tác phí,
Hơi đâu mà em lo.
Mơ xa lại nghĩ gần.
Đời mấy kẻ tri âm ?
Thuyền nan vừa lẹ bước,
Em thấy một “văn nhân”…
Dân chơi mới lạ thường!
Đồ hitech một giường.
Tóc hoe, đủ màu sắc.
“Con Cán” ai không thương ?
Chàng ngồi bên me em
Me hỏi chuyện làm quen:
“Thế mày đi chùa hả ?
Bố mày, có khi quen?”
Chàng thưa: nhà con ông…
Làm quan từ ruộng đồng…
Qua mấy thời cởi mở,
Tiền vào như nuớc sông.
Giòng sông nước đục lờ.
Iphone chàng vội mở!
Thầy nhìn, thấy hay quá !
Em nhìn, em ngẩn ngơ.
Thuyền đi, bến Đục qua,
Mỗi lúc gặp người ra,
Ngênh mặt, em không nói,
Lũ này, em cho qua!
Réo rắt suối đưa quanh.
Ven bờ, ngọn núi xanh,
Nhịp cầu xa nho nhỏ.
Cảnh đẹp “gần” như tranh.
Sau núi Oản, Gà, Xôi,
Bao nhiêu lũ “thày ngồi”.
Tới núi con voi phục,
Có đủ đầu và vòi!
Chùa lấp sau rừng cây,
(Thuyền ta đi một ngày)
Lên cửa chùa em thấy
Hơn một trăm ăn mày!
Em đi, chàng theo sau,
Em không dám đi mau,
Người đâu đông như kiến,
Em sợ áo em nhàu!
Thầy me đến điện thờ,
Trầm hương khói toả mờ
Sao hương chẳng được thơm
Như nước hoa, em nhờ?
Chen vào thật lắm công.
Thầy me em lễ xong
Quay về thày em bảo:
“Mai mới vào chùa trong”
Chàng phán, tỉnh như không
Kêu với thằng tiểu đồng
Mang cellphone và rượu:
“Mai ta vào chùa trong”
Đêm hôm ấy em mừng!
Xức nước hoa thơm lừng.
Em nằm trong khách sạn,
Chờ chàng đến, sướng tưng!
Em mơ, em yêu đời
Mơ nhiều… Viết thế thôi
Bởi em ít chữ lắm,
Đến lớp mười, em thôi!
Em chưa tỉnh giấc nồng,
Mây núi đã pha hồng.
Chàng đã chuồn đâu mất,
Hay đã vào chùa trong?
Đường mây đá cheo veo,
Hoa đỏ, tím, vàng leo
Vì sợ me than mệt,
Chàng lùi, chẳng dám theo.
Mẹ bảo :”Đường còn lâu,
Cứ vừa đi ta cầu
Quan- thế- âm Bồ-tát
Là tha hồ đi mau.”
Em ư ? Em không cầu,
Em biết chi mà cầu?
Em, Chàng mở ipod.
(Ra ta hợp tâm đầu)
Khi qua chùa Giải Oan
Chữ, thơ viết đầy đàn.
Chàng mang nước đến rửa ,
Cho hết lũ nghêng ngang.
Tấm tắc thầy khen chàng
Công này, trời đất hay
(Chuyện này, chàng bảo nhỏ
Dốt chữ, ghét bọn này!)
Ôi ! Chùa trong đây rồi !
Động thẳm bóng xanh ngờị
Gấm thêu trần thạch nhũ,
Ngọc nhuốm hương trầm rơị
Mẹ vui mừng hả hê:
“Thế xong! Chỉ muốn về!”
Thầy kêu mau lên nhé,
Chiều hôm nay ta về.
Em nghe lòng bồi hồi!
Nhìn chàng, thế là thôi!
Mai em về Hà nội,
Kiếm chàng mới, thêm vui!
Làn gió thổi hây hâỵ
Chàng, Thày đã xỉn say,
Em check hơi chàng thở !
Sợ chàng “phải gió” bay ?
Đường đây kia lên giời
Ta bước tựa vai cười,
Yêu một lần là đủ!
Bái bai nhé, chàng ôi !
Ngun ngút khói hương vàng,
Say trong giấc mơ màng,
Em cầu xin Giời Phật
Xin đừng gặp lại chàng!
(Thiên ký sự đến đây là hết. Tôi tin hai người sẽ hạnh phúc, vì cô bé bận bịu với bồ mới, đồ chơi mới, chàng cũng vậy, có giờ đâu mà viết nhiều! Hết chuyện).
Tân Nguyễn Nhược Pháp
February 14, 2008 at 10:58 am
Nếu vậy nhờ anh LD viết thêm
– Romeo and Juliet in Annam
– Đoạn Trường Tân Tân Thanh
February 14, 2008 at 12:53 pm
Anh Dũng, bài Chùa Hương Mới của anh quá hay! Vẫn biết là anh Dũng có máu hài, nhưng nhiều khi cũng bị choáng 🙂 . Em thấy gợi ý của anh Luân được đó, anh Dũng tiến tới đi!!! :))
February 14, 2008 at 7:30 pm
@Luan: Đoạn Trường Tân Thất Thanh thì có! 🙂
Cảnh, Người lắm nỗi đoạn trường
Cụ Nguyễn mà tường chắc phải thất thanh!
@Long: Mình chỉ dựa theo báo mà nói leo thôi. Ấy là hiện thực báo chí XH. Đọc thế mà choáng thì khi gặp người thật, việc thật thì chắc bất tỉnh nhân sự!
February 14, 2008 at 7:38 pm
Em choáng là choáng cái máu hài của anh Dũng đó chứ. Mà choáng này cũng phải nằm trong ngoặc kép chứ không phải nằm trơ trụi như rứa 🙂 . Còn hiện thực báo chí xã hội thì chuyện này có gì mà choáng chớ anh 🙂 .
February 15, 2008 at 4:17 am
Your Chua Huong Moi by any name
( A parody of the Nguyen Nhuoc Phap poem,
Or a variation on it,
Or whatever )
Is so wittily amusing a read
Hat off to you indead
But keep up the good work , I would plead.
February 15, 2008 at 9:54 am
@Long & TT: Cám ơn đã khen tài mọn!
Tuy vậy, xin không dám nghe lời TT mà “thừa thắng xông lên”. Có rất nhiều vị lãnh đạo không khoái cái món khôi hài “đen” này. Chuyện này cũng dễ hiểu, bọn lãnh đạo xứ người vi phải lấy lòng dân chúng để mua phiếu bầu nên tỏ ra thân thiện bằng cách chứng tỏ mình cũng biết cười (gượng) cho nó gần “quần” chúng (đôi khi vô duyên như cậu George nhà ta). Còn ta thì khỏi phải lo chuyện đó (vì là bố thiên hạ rồi ?) nên không cần cái thứ khôi hài vớ vẩn!
“Keep up the good work”? I am not so sure but scared! 😦
February 15, 2008 at 9:56 am
>Theo lý giải của Dr. LêGia:
>Kiếp trước chẳng chịu go out
>Kiếp này chẳng có duyên nào đơm bông
Thôi Luân đừng buồn, cứ nhủ mình thế này:
Kiếp này không chịu chạy rông
Kiếp sau toàn gái không chồng, chắc hơn ?
Sợ mình, miệng lưỡi không trơn
Mấy thằng nói phét, nó hơn mình rồi!
Này hỡi các chị em ơi
Mồm không nói khoác, lòng tôi chân thành!
Đùa thôi! 🙂
February 15, 2008 at 5:11 pm
Watch “Video: Đi chùa Hương để chen nhau”
http://vietnamnet.vn/xahoi/2008/02/768784/
That’s it! The “old” things are gone and “new” stuffs are coming. GREAT!
February 15, 2008 at 8:50 pm
Em không hiểu ý của câu “Tống cựu nghinh tân” của anh Dũng áp dụng trong trường hợp này là thế nào. Có phải ý anh là những nề nếp thanh nhã lúc xưa bây giờ biến thành cảnh xô bồ xôi thịt?
February 16, 2008 at 11:47 am
Long: GREAT phải bỏ trong một chục cái ngoặc kép! You’re right.
February 17, 2008 at 2:57 pm
Sợ mình, miệng lưỡi không trơn
Mấy thằng nói phét, nó hơn mình rồi!
Này hỡi các chị em ơi
Mồm không nói khoác, lòng tôi chân thành!
Phải dịch mấy câu này của anh LD ra tiếng Anh rồi bỏ vô hồ sơ của mình trên eHarmony mới được. Cám ơn.